FriendFeed与Life Streaming

FriendFeed的功能简单归纳为:聚合个人网络应用平台。通过RSS方式输出、聚合用户在网络上,尤其是web2.0网络上的应用,从而构建个人在网络上的信息汇总并提供方便分享。
FriendFeed延续了Google简洁、易用的界面构架,主导航简化为朋友、我、所有人三个类目,抛弃冗杂的群组、Feed分类等传统分法,以“我”为核心(我的订阅,订阅我的),使用多达30种的服务来连接“朋友”(朋友的订阅,订阅朋友的),放大为“所有人”,由此来支撑起整个网站的构架。详细结构可下载FriendFeed 思维脑图:friendfeed.zip

其实类似于提供FriendFeed的服务很早即产生,业界称之为“Life streaming”,并已经有大量成熟的网站。第一次见中文翻译参考自webleon的“信息流记录”,与之相伴的是Social Aggregator,被翻译为“社会化聚合”,其他翻译大抵如此。不才粗略学习过社会学和传播学,现在又混在IT界,看到这两个翻译实在不明所以,把Life Streaming翻译为信息流记录,涉及到两个概念:信息、信息流,无论从口语化语义还是学究来看,类似服务翻译如此实在不妥。根据Wordspy解释:An online record of a person’s daily activities, either via direct video feed or via aggregating the person’s online content such as blog posts, social network updates, and online photos.我们大致可以理解Life streaming究竟是什么,做哪些事情。
Life这个词汇单单无味地用”信息”来解释未免太过可惜,网络社会化一直在努力构建着SNS,建立在虚拟网络上的社会生活正在慢慢成为一种可能,各种网络活动其实都是一种“交往”,利用社会化的网络服务聚合来展示自己,而不单纯是信息的无目的流动并被记录,这才是Life streaming的真正意义,如此,我们或许会更多一些理解。这似乎也正可以理解缘何web2.0简历会突然走红吧。

FriendFeed第二大用户群来自中国,占8.4%,这似乎也在说明中文环境下缺乏良好的Life streaming网站,如果国内抄friendfeed,当然也可以有大量现有服务可以选择,planbus 似乎已经开始行动,这个网站的聚合模式似乎更适合中国人的习惯,在网络上交往的是“人”而不是“feed”,对比中文网络,我们似乎可以发现很多中国网民的网络社会化习惯

当然,FriendFeed可以满足某些用户暴露癖和窥视癖 ,同时不可避免造成大量冗余信息,Twitter等只言片语的信息已经铺天盖地涌来,然后却没有办法退订朋友的某一服务,比如我不想订某人的twitter,在friendfeed里我似乎只能忍痛取消订阅这个朋友。到这里,我们似乎明白白鸦作为一个资深UE设计把自己的feed分类的妙处了。

另外一个方面,经过friendfeed一次封装后的feed再度封装,就会出现令人抓狂的现象,比如当我们面对如此多的出现了friendfeedfeed 得时候,我们已经迷失在“朋友”碎片般的Life Streaming。